2 июн. 2012 г.

equilibrium, 20-02

He Wishes for the Cloths of Heaven - William Butler Yeats

He wishes for the Cloths of Heaven
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread upon my dreams.









Будь у меня в руках небесный шёлк,
Расшитый светом солнца и луны...
Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк,
Беззвёздной ночи, солнца и луны.
Я шёлк бы расстилал у ног твоих.
Но я - бедняк, и у меня лишь грёзы...
И я простираю грёзы под ноги тебе!
Ступай легко, мои ты топчешь грёзы...
=========================================

есть фильмы, которые через 10 лет становятся более актуальными нежели во время выхода на экраны. Это именно тот случай. Люди стали хуже за 10 лет. Жизнь их сделала бесчеловечней.