He Wishes for the Cloths of Heaven - William Butler Yeats
He wishes for the Cloths of Heaven
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread upon my dreams.
He wishes for the Cloths of Heaven
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread upon my dreams.
Будь у меня в руках небесный шёлк,
Расшитый светом солнца и луны...
Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк,
Беззвёздной ночи, солнца и луны.
Я шёлк бы расстилал у ног твоих.
Но я - бедняк, и у меня лишь грёзы...
И я простираю грёзы под ноги тебе!
Ступай легко, мои ты топчешь грёзы...
=========================================
есть фильмы, которые через 10 лет становятся более актуальными нежели во время выхода на экраны. Это именно тот случай. Люди стали хуже за 10 лет. Жизнь их сделала бесчеловечней.
есть фильмы, которые через 10 лет становятся более актуальными нежели во время выхода на экраны. Это именно тот случай. Люди стали хуже за 10 лет. Жизнь их сделала бесчеловечней.