4 июн. 2014 г.

Искусство перевода...

[Когда] Чжуанцзы удил в реке Бушуй, от чусского царя прибыли два знатных мужа и передали
 [ему слова царя]: «хочу обременить [вас службой] в [моем] царстве».

Не выпуская из рук удочку и не оборачиваясь, Чжуанцзы так [им] сказал:
— Слыхал я, что в Чу есть Священная черепаха.
Три тысячи лет как она мертва, и цари хранят [ее] в храме предков
[завернутую] в покровах в ларце.
Что лучше для черепахи: быть мертвой, чтобы почитали и хранили ее панцирь, или быть живой и волочить хвост по земле?
— Лучше быть живой и волочить хвост по земле, — ответили знатные мужи.
— Вот и я хочу волочить хвост по земле. Уходите! — заключил Чжуанцзы.