20 июн. 2014 г.

Басня номер 7

Это вам не шинель номер 5

это иное

ОРЕЛ И СОРОКА

Сорока Орлу говорила:
 — Скажи мнЂ, как тебЂ не наскучит непрестанно вихром крутиться на пространных высотах небесных и то вгору, то вниз, будто по винтовой лЂсницЂ  шататься?...
 — Я бы никогда на землю не опустился, — отвЂчал Орел, — если  б  тЂлесная нужда к тому мене  не приводила.
 — А я никогда бы не отлЂтывала от города, — сказала Сорока, — если бы орлом была.
 — И я то же бы дЂлал, — говорил Орел, — если бы был сорокою.


Сила. Кто родился к тому, чтоб вЂчностью забавляться, тому пріятнЂе жить в полях, рощах и садах, нежели в городах


==========

вечностью забавляться... нда, а что Григорий Саввич читал китайцев? Джуан - Цзы:


------------------------------------




В Северном океане есть рыба, имя которой – Гунь. Величина ее [достигает] неизвестно скольких тысяч ли. Гунь превращается в птицу, имя которой Пэн. Спина ее достигает неизвестно скольких тысяч ли. Когда она стремительно взмывает ввысь, ее крылья, как тучи, нависшие в небе. Вот какова эта птица. Когда море волнуется, Пэн направляется в Южный океан. Южный океан – это небесный водоем.

В «Рассказах из Ци» записаны удивительные [истории]. «Рассказы» повествуют: «Направляясь в Южный океан, Пэн поднимает волны [на просторе в] три тысячи ли. Опираясь о вихрь, Пэн взлетает на девяносто тысяч ли и улетает, пользуясь ветром, [который дует] в шестой луне». [Птица Пэн кажется] испарением, пылинкой, [а ее движение] – дыханием, которым овевают друг друга живые существа. Лазурь неба – это его подлинный цвет, так как оно далеко и нет ему ни конца ни края. Посмотрев вниз, [Пэн видит] то же самое, вот и все.

Если толща воды не достаточно велика, то ей не под силу нести большой корабль. Если в углубление в полу вылить чарку воды, то горчичное зернышко будет для нее кораблем. Если же туда поместить чарку, то она встанет на дно, [так как] воды мало, а корабль большой. Если толща потока ветра недостаточна, то ему не под силу нести большие крылья [Пэн]. Поэтому [лишь на высоте] девяносто тысяч ли, когда весь ветер снизу, только тогда его сила достаточна. Имея лишь синее небо над собой и никаких препятствий [впереди], только тогда Пэн направляется на юг.

Цикада и голубь, смеясь на Пэн, говорили: «Когда мы поднимаемся [в воздух], то взлетам на вяз или на сандаловое дерево. А иногда не долетаем [даже до них] и садимся на землю, и все. Зачем взлетать на девяносто тысяч ли и отправляться на юг?» Тот, кто отправляется в зелень окрестностей, возвращается после трех приемов пищи, и живот его все еще переполнен. Тот же, кто отправляется за сто ли, запасается зерном на сутки; а тот, кто отправляется на расстояние тысячи ли, запасается зерном на три месяца. Что же знают две эти птицы? Малому знанию не сравниться с большим, а короткой жизни – с долгой. Но как узнать, что это так? Бабочка-однодневка не знает ни начала, ни конца лунного месяца; пятнистая цикада не знает ни весны, ни осени; это короткие жизни. Ни юге Чу растет дерево мин-лин. Пятьсот лет длиться его весна и пятьсот лет – осень. В глубокой древности росла цедрела да-чунь. Восемь тысяч лет длилась ее весна и восемь тысяч лет – осень. А между тем Пэн-цзу поныне славится своим долголетием, и все люди [хотят] сравниться с ним, разве это не печально? Именно об этом Тань и спрашивал Цзи.

На бедном растительностью севере находится Темное море – это Небесный водоем. А в нем обитает рыба, ширина ее – несколько тысяч ли, а длина никому не известна. Имя ее – Гунь. Обитает там птица, имя ее – Пэн, спина ее – как гора Тай, ее крылья – как тучи, нависшие в небе. Опираясь о вихрь или смерч, Пэн взлетает на девяносто тысяч ли. Поднявшись за облака, в синее небо, Пэн направляется затем на юг, чтобы достичь Южного океана. Маленькая перепелка, смеясь над Пэн, говорила: «Куда же она направляется? Когда я взлетаю, то поднимаюсь на несколько женей и опускаюсь. Порхаю между кустами полыни, и это тоже совершенство полета. А куда же направляется эта Пэн?» Это и есть различие между малым и великим.