2 июн. 2010 г.

+

Tearful that day,
on which will rise from ashes
guilty man for judgment.
So have mercy, Oh God, on this person.
Compassionate Lord Jesus,
grant them rest.
Amen.

пс.

I. Introitus:
Requiem aetenam

Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion,
et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam:
ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.

I. Вступление:
Покой вечный

Покой вечный даруй им, Господи,
и свет вечный да воссияет им.
Тебе поется гимн, Боже, в Сионе,
возносятся молитвы в Иерусалиме.
Услышь мою молитву:
к тебе прибегает всякая плоть.
Покой вечный даруй им, Господи,
и свет неугасимый да воссияет им.

================================

II. Kyrie eleison
Kyrie eleison.
Christe eleison.
I. Господи помилуй
Господи помилуй.
Христе помилуй.

===================================

III. Sequentia:
Dies irae

Dies irae, dies illa,
solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus
quando judex est venturus,
cuncta stricte discussurus.

III. Секвенция:
День гнева

День гнева, тот день,
повергнет мир во прах,
так свидетельствуют Давид с Сивиллой.
О, как всё затрепещет
когда придет судья,
и будет всех судить.
============================

Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum
per sepulcra regionum,
coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura.
Cum resurget creatura
judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur
in quo totum continetur
unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit
quidquid latet apparebit:
nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus,
quem patronum rogaturus,
cum vix justus sit securus?
Трубный глас
Трубный глас, разносящийся
над смертью во всех землях,
созывает всех к трону.
Смерть оцепенеет и природа,
когда предстанет тварное,
чтобы держать ответ судье.
Возглашается предписанное,
в котором предсказывалось все,
откуда мир будет судим.
Когда судья воссядет,
всё тайное станет явным,
ничто не останется без отмщения.
Чем оправдаться мне, несчастному,
к какому заступнику обращусь,
если только праведный будет избавлен от страха?

========================================



Rex tremendae majestatis
Rex tremendae majestatis,
qui salvandos salvas gratis;
salva me, fons pietatis.

Царь потрясающего величия
Царь потрясающего величия,
дающий спасение из милости,
спаси меня, источник милосердия.

===============================

Recordare
Recordare, Jesu pie,
quod sum causa tuae viae
ne me perdas illa die.
Quaerens me sedisti lassus;
redemisti crucem passus.
Tantus labor non sit cassus.
Juste Judex ultionis
donum fac remissionis
ante diem rationis.
Ingemisco tanquam reus:
culpa rubet vultus meus.
supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti
et latronem exaudisti,
mihi qouque spem dedisti.
Preces meae non sunt dignae,
sed tu bonus fac benigne,
ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta
et ab haedis me sequestra,
statuens in parte dextra.
Вспомни
Вспомни, Иисусе милосердный,
что для меня ты прошел свой путь,
чтобы не погиб я в этот день.
Меня, сидящего в унынии
Искупил крестным страданием.
Да не будет жертва бесплодной.
Праведный судья, воздающий отмщение,
даруй мне прощение
до времени отчета.
Я воздыхаю как подсудимый:
От вины пылает моё лицо.
Пощади молящего тебя, Боже.
Простивший Марию,
выслушавший разбойника,
ты и мне дал надежду.
Мои мольбы недостойны,
но ты, справедливый и всещедрый,
не дай мне вечно гореть в огне.
Среди агнцев дай мне место,
и от козлищ меня отдели,
поставь одесную.

=============================

Confutatis maledictis
Confutatis maledictis
flammis acribus addictis,
voca me cum benedictis.
Oro supplex el acclinis
cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.
Ниспровергнув злословящих
Ниспровергнув злословящих,
Приговоренных гореть в огне,
призови меня с благословенными.
Молю, коленопреклоненный,
с сердцем, разбивающимся в прах,
дай мне спасение после моей кончины.

============================================



Lacrimosa dies illa
Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus,
pie Jesu Domine:
dona eis requiem. Amen.
Слезный день
Слезный тот день,
в который восстанет из праха
осужденный грешный человек.
Так пощади его, Боже,
милосердный Господи Иисусе:
даруй ему покой. Аминь.


============================

IV. Offertorium:
Domine

Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas omnium fidelium
defunctorum
de poenis inferni et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas Tartarus,
ne cadant in obscurum.
Sed signifer sanctus Michael
repraesentet eas in lucem sanctam:
quam olim Abrahae promisisti
et semini eius.
IV. Приношение даров:
Господи

Господи, Иисус Христос, Царь славы,
освободи души всех верных усопших
от мук ада, и глубины бездны.
Избавь их от пасти льва,
да не поглотит их преисподняя,
да не попадут они во тьму.
Но знаменосец святого воинства Михаил
представит их к свету святому:
как когда-то ты обещал Аврааму
и потомству его.

===================================

Hostias
Hostias et preces tibi, Domine,
laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis
quarum hodie memoriam facimus:
fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti
et semini eius.
Жертва
Жертвы и мольбы тебе, Господи,
восхваляя, приносим.
Прими их ради душ тех,
Которых, поминая, приносим.
Дай им, Господи
от смерти перейти к жизни,
как когда-то ты обещал Аврааму
и потомству его.

===========================

V. Sanctus
Sanctus, sanctus, sanctus,
Domine Deus Sabaoth!
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
V. Святой
Свят, свят, свят
Господь Бог Саваоф!
Небо и земля полны славы твоея.
Осанна в вышних!
==================================

Benedictus
Benedictus qui venit
in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
Благословенный
Благословен идущий
Во имя Господне!
Осанна в вышних.

=======================

VII. Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem sempiternam.
VII. Агнец Божий
Агнец Божий, взявший на себя грехи мира,
даруй им покой.
Агнец Божий, взявший на себя грехи мира,
даруй им всевечный покой.

===============================

VIII. Communio
Lux aeterna

Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternam,
quia pius est.
VIII. Причащение
Свет вечный

Вечный свет даруй им, Господи,
с твоими Святыми навеки,
потому что ты милосердный
================================


Requiem aeternam
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Покой вечный
Покой вечный даруй им, Господи,
и свет неугасимый да воссияет им.

Комментариев нет: